Datuk Dr Mohd
Anuar Rethwan or better known with his pen name
Anwar Ridhwan is the country’s 10th Sasterawan Negara ( National
Laureate).On this coming Oct 20th, The Yang di-Pertuan Agong will present this
award officially to 60 year-old novelist
who is currently the Dean of the Writing Faculty of National Heritage, Culture
and Arts Academy (Aswara). His literature career began in 70’s where he began
penning poems, short stories and novels. He produced his first novel Hari-Hari Terakhir Seorang Seniman (The Last Days of An Artist) in
1979. The novel has been translated into
English, Japanese and French. To date, he has produced four novels, four
collections of short stories, three dramas and a book of poetry. His works has
been translated into 15 foreign languages.
He spoke to
Bissme S about his dreams and his hopes for
the Malay serious literature scene
Some people felt you have not produced enough work of
literature to deserve the Sasterawan Negara title. So what is your comment?
Tan Sri
Muhyiddin Yassin (Deputy Prime Minister who was the chairman for the panel that was selecting this year Sasterawan
Negara) answered this question perfectly and I like his answer very much. He
said the panel was more impressed with the quality of my works.
What is your opinion on the serious Malay literature
scenes and what kind of changes you like to see taking place?
There are
certain audience for serious literature
in every country and Malaysia is no different. But I am happy the older
generation writers and a few young
writers such as Faisal Tehrani, Nisah Haron, Mawar Shafie and SM Zakir, to name the few, are still producing serious literature. I
would like to see more people especially
the youngsters producing serious literature.
Why do you think people stay away from writing serious
Malay literature?
That is the
influences from the popular culture. Today, people want recognition fast.
People want better royalty. So they prefer to produce popular literature than
serious literature. When you write serious literature, you have to be patient
before recognition comes your way.
It is also
inter-related with our school system, our reading habit and the discussion
environment in our society. All of them have not come to an intellectual level
where it stimulates good writing. So it is difficult to get writers who can
think seriously about life, people, environment and culture.
You pointed out our school system has not come to an
intellectual level that could stimulate good writing. So what is so wrong with
our school system?
They are very
exam orientated. Students memorized to get better grades. They use less of
their creative mind to discuss issues. We have to move away from being too exam
orientated. I believe the education ministry realized this mistake and is
seriously looking into rectifying the situation.
You strongly opposed of teaching Math and Science in
English. So what do you have against English language?
I have nothing
against English or any other language. I
always say the Malays must not only learn English but also learn Arabic,
Mandarin and Tamil. Then, they must try to master other foreign languages such
as French and Spanish
I believe
Malaysians should learn many languages as they can and it will be good for
them. But in any country, there must be one national language that is used by
everybody ... used in the school system...used to unite people. In many rural
areas, many students cannot understand English. So I think it is better for
knowledge to be taught in their mother tongue and national language.
Most people
think I am ultra Malay because I fight for this cause. I fight for Malay languages because it is our
national language and it should have a proper place in our society. A few months ago, I read in Harakah who predicted that my chances to
get Sasterawan Negara is slim because I was constantly criticizing government
over teaching Maths and Science in English. But as a writer I felt I have to
express my opinions, no matter what is the consequences .
You preferred term Bahasa Melayu compare to Bahasa
Malaysia. Why are you against the term of Bahasa Malaysia?
Bahasa Melayu
has been existed thousand years ago. I
do not see the valid reason for changing
the term.
Look at English.
The language has gone into many countries. You do not hear the language being
called differently. You do not hear English being called Australian's English,
German's English and New Zealand's English.
The language is still known as English, no matter where it goes.
The term Bahasa
Malaysia was coined more for political reasons and I dislike that fact. I think
the government copied what was happening in Indonesia. They (The Indonesian
government) called Bahasa Melayu as Bahasa Indonesia for political reasons.
They wanted to
use the term to unite their people as their country has a huge geographical
area and has more than hundred ethnics. But we are not so huge like Indonesia
and our ethnics are not so diverse like Indonesians. Therefore we do not need
to change the term Bahasa Melayu to
Bahasa Malaysia.
Why do you think there are so few non-Malays in Malay
literature scene?
If you want the
non -Malays to master the language, it has to start from the school. You must
be playful with the language... You must be creative with the language, so the
students of all races would like to express their emotions, their feelings and
their intellectual thoughts in Bahasa Melayu. But this is not happening at
schools.
Certain
individuals such as Uthaya Sankar SB, Jong Chian Lai and Lim Swee Tin has taken
an extra effort to master this language on their accord and I really applaud
their effort.
Some people say discrimination exists and as a result
the non- Malays preferred not to dabble in Malay literature scene. What is your
comment?
I do not believe
any discrimination exists. I had been with Dewan Bahasa & Pustaka (DBP) for
more than 30 years and we have organized
many literary contests. We read all works that comes our way regardless of
one's race, religion and ethnic. Lim Swee Tin and Jong Chian Lai (both are well
known Chinese poet and novelist respectfully who writes in Malay) got The S.E.A. Write
Award (Southeast Asian Writers Award), and all the juries in the panels were
Malays. DBP even formed a inter ethnic writing committee to work with non Malay
writers.
You say there is no discrimination. Yet so far no non
Malay has won a Sasterawan Negara title. Why is that?
There is
movement by Uthaya Sankar SB ( Non Malay writer who actively writes Malay short
stories) to nominate Lim Swee Tin for
the next Sasterawan Negara. It is not
impossible for a non Malay who writes in national language to get this title.
We have many good talents and we just have to wait our turn.
Serious literature works from India and China have
been gaining international stardom. But Malay literature has not got this fame.
Do you think Malay literatures don't have
the quality to appeal to international market?
Mark Twain was
saying this : Many a small thing has been made large by the right kind of
advertising!
We have very
good Malay literature works. But
producing good works is not enough. You need to translate these works into
English and other foreign languages, and most important of all, you need to promote
and advertise these works. We have been translating some works but we have not
been promoting these books aggressively outside this country.
Some people felt DBP is not playing an active role in promoting Malay literature scene. What is your comment?
To be fair,
DBP is
trying to be effective. But their staffs are mostly very young and try
to gain experiences. I believe they should work with outside publishers so the
quality of their books can improved. They should not only work with Malay
publishers and distributors. They must also work with Chinese and Indian
publishers as long as these publishers are willing to publish books in Malay.
I have worked
with DBP and I know the responsibility put on DBP is very heavy. They must have
good in house training for their staff. They must also learn to work fast. When
they get a manuscript they must published it, within three to six months. But
this is not the case. Some writers have to wait from one to two years to see
their work published.
The ministry is
going to abolish PPSMI (teaching of maths and science in English) starting from
2012. So DBP has to prove they can be an efficient book publisher and produced
many science and technology books in Malay.
Here the government is indirectly telling to DBP :“Look we are giving you a second chances so you better
deliver the goods, otherwise we have to go back to teaching math and science in English.’
What is your opinion on popular literature?
Every genre of
literature has their own readers and the readers have the right to read what
they like. But I believe as the readers
get older, they will not only read popular literature. They want to read
something more substance. That is when they pick up serious literature.
People say we are not reading society. Do you agree
with this notion?
Yes. Reading is
not cultivated in our society. In the European society, they have a long
reading history before the pop culture and electronic media enter the scene and
dominated their minds. So the reading habit has been deeply rooted in their
soul.
In our society,
our reading history is rather short before pop culture and electronis media
enter the scenes and dominates our mind.
So the reading habit has not been deeply rooted in our souls.
Reading habit
must cultivate from homes. If the parents are not reading, how can you expect
the children to be readers?
What is your advice for young writers out there?
I hate advising
young writers. But if you want to be a serious writer, you must read a lot. The
writing techniques are always changing, becoming more modern and complicated. A
writer must always keep up with the changing trend of the writing style. The most important of all, the
writer must always be alert and sensitive with various phenomenon happening in
the society, which can be projected in the literary works.
So you believed writers should write stories with aim
of changing the world into a better place?
ASAS ’50
(Generation ’50) writers write stories with aim of changing society. Bertolt
Brech do the same through his non-realisms theatres. Frankly, literature alone
is not enough to change the world. It is
just one of the element. There are other
factors involved from political situations to the education system needs to
change if we want a better world.
What is your main
message in your works?
In my work I am
trying to defend the positive culture and the good values we inherited from our
ancestors. With the emerging of global
cultural tsunami, the positive
culture and good values are fast disappearing from our society. ‘The World is
Flat’ says Thomas Friedman, and towering personality is not only for the West
and its white peoples.
Tell more about yourself and how did you get the
reading habit?
I was born in Sg
Besar, Selangor. It is very remote place. Only in the 70's my town had electricity and pipe water. My dad was a farmer. I had four brothers and
one sister. I am the youngest in the family. My brothers read a lot and my
mother love reading syair (Malay poems). That is where I got my reading habit
from.
Did you always want to be a novelist?
I wanted to be a
writer since my primary school days. It all began in one day when I was in the school library,
looking all the books on the shelf. I said to myself if I write a good
book, it will be in the library forever – to be borrowed and read. It is like I am living behind a legacy for new
generations.
What do you think of our Prime Minister One Malaysia campaign?
1Malaysia is
quite a good concept for our society. But so far, it seems that the jargon is
only highlighting inter ethnics integration – which is of course very vital in
our multi-racial society. I would like to see the concept covers multi-racial
collective effort in creating more civil society where the arena of uncoerced
collective action around shared interests, purposes and values – that can be
reflected in our education, politic, social, economy system and so on and so
forth.
What is the next book that you working on?
My fifth novel
will be published at the end of this year or early next year. Now I am writing
five monodramas.
No comments:
Post a Comment